-
1 Grauton
-
2 Schieferplatte
f slate* * *die Schieferplatteslate* * *Schie|fer|plat|tefslate* * *((a piece of) a type of easily split rock of a dull blue-grey colour, used for roofing etc: Slates fell off the roof in the wind; ( also adjective) a slate roof.) slate* * *Schieferplatte f slate* * *f.slate n. -
3 grau
Adj.1. grey, Am. gray; grau in grau Wetter: dismal; grau gestreift grey-(Am. gray-) -striped; grau meliert Haar: greying, Am. graying; grizzled; Stoff etc.: mottled grey (Am. gray); grau werden turn oder go grey (Am. gray); sie hat schon graue Haare bekommen she’s going grey (Am. gray) already; ich lass mir darüber keine grauen Haare wachsen fig. I’m not going to lose any sleep over it2. fig. (trostlos) dark, gloomy; grauer Alltag the daily grind; graue Eminenz grey (Am. gray) eminence, eminence grise; grauer Markt (halb legal) grey (Am. gray) market; für Flugtickets: bucket shop system; eine graue Maus a mousy person; die Grauen Panther the Grey (Am. Gray) Panthers, activist organization promoting old people’s rights; grauer Star MED. cataract(s); grau ist alle Theorie Sprichw. theory is dull and boring, all things theoretical are dull and apathetical; das ist alles graue Theorie it’s all theory; in grauer Vorzeit in the dim and distant past; die grauen Zellen umg. the little grey (Am. gray) cells, one’s grey (Am. gray) matter; in grauer Zukunft oder Ferne in the (far) distant future; das liegt noch in grauer Zukunft oder Ferne that’s still a long way off; er sieht oder malt alles grau in grau he’s so negative about everything* * *grey; gray; hoary* * *[grau]nt -s, -(s)grey (Brit), gray (US); (fig) dullness, drabness* * *2) (grey-haired: He's turning/going grey.) grey3) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) grey4) (something grey in colour: I never wear grey.) grey* * *<-s, -[s]>[ˈgrau]nt grey [or AM gray] [colour [or AM -or]]* * *das; Graus, Grau1) grey2) o. Pl. (Trostlosigkeit) dreariness; drabness* * *grau adj1. grey, US gray;grau in grau Wetter: dismal;grau gestreift grey-(US gray-)-striped;sie hat schon graue Haare bekommen she’s going grey (US gray) already;ich lass mir darüber keine grauen Haare wachsen fig I’m not going to lose any sleep over it2. fig (trostlos) dark, gloomy;grauer Alltag the daily grind;graue Eminenz grey (US gray) eminence, eminence grise;eine graue Maus a mousy person;die Grauen Panther the Grey (US Gray) Panthers, activist organization promoting old people’s rights;grauer Star MED cataract(s);grau ist alle Theorie sprichw theory is dull and boring, all things theoretical are dull and apathetical;das ist alles graue Theorie it’s all theory;in grauer Vorzeit in the dim and distant past;malt alles grau in grau he’s so negative about everything* * *das; Graus, Grau1) grey2) o. Pl. (Trostlosigkeit) dreariness; drabness* * *adj.gray (US) adj.grey (UK) adj. -
4 Grau
Adj.1. grey, Am. gray; grau in grau Wetter: dismal; grau gestreift grey-(Am. gray-) -striped; grau meliert Haar: greying, Am. graying; grizzled; Stoff etc.: mottled grey (Am. gray); grau werden turn oder go grey (Am. gray); sie hat schon graue Haare bekommen she’s going grey (Am. gray) already; ich lass mir darüber keine grauen Haare wachsen fig. I’m not going to lose any sleep over it2. fig. (trostlos) dark, gloomy; grauer Alltag the daily grind; graue Eminenz grey (Am. gray) eminence, eminence grise; grauer Markt (halb legal) grey (Am. gray) market; für Flugtickets: bucket shop system; eine graue Maus a mousy person; die Grauen Panther the Grey (Am. Gray) Panthers, activist organization promoting old people’s rights; grauer Star MED. cataract(s); grau ist alle Theorie Sprichw. theory is dull and boring, all things theoretical are dull and apathetical; das ist alles graue Theorie it’s all theory; in grauer Vorzeit in the dim and distant past; die grauen Zellen umg. the little grey (Am. gray) cells, one’s grey (Am. gray) matter; in grauer Zukunft oder Ferne in the (far) distant future; das liegt noch in grauer Zukunft oder Ferne that’s still a long way off; er sieht oder malt alles grau in grau he’s so negative about everything* * *grey; gray; hoary* * *[grau]nt -s, -(s)grey (Brit), gray (US); (fig) dullness, drabness* * *2) (grey-haired: He's turning/going grey.) grey3) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) grey4) (something grey in colour: I never wear grey.) grey* * *<-s, -[s]>[ˈgrau]nt grey [or AM gray] [colour [or AM -or]]* * *das; Graus, Grau1) grey2) o. Pl. (Trostlosigkeit) dreariness; drabness* * *1. grey, US gray;ganz in Grau gekleidet dressed all in grey (US gray)2. fig greyness (US grayness);ich fahre übers Wochenende weg - dem Grau des Alltags entfliehen I’m going away at the weekend to escape from the dull routine* * *das; Graus, Grau1) grey2) o. Pl. (Trostlosigkeit) dreariness; drabness* * *adj.gray (US) adj.grey (UK) adj. -
5 Farbe
f; -, -n1. colour, Am. color; (Farbton) auch shade; des Gesichts: auch complexion; in Farbe (nicht schwarzweiß) in colo(u)r; von grauer etc. Farbe sein be grey (Am. gray) in colo(u)r; welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?; in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow; sie / ihr Gesicht wechselte die Farbe she / her face went pale; etw. in den schwärzesten / herrlichsten / rosigsten Farben ausmalen fig. paint s.th. in the blackest / most glowing / rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible / most glowing / rosiest picture of s.th.; einer Sache Farbe verleihen fig. add ( oder lend) colo(u)r to s.th.2. zum Anstreichen: paint; für Haar, Stoffe: dye; zum Drucken: (printer’s) ink; Farben mischen mix paint; die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur Sg.; (Ggs. Blässe) colo- (u)r; Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan; eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today; du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc.: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan; Farbe verlieren go pale5. meist Pl.; fig. als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r; die Farben seines Vereins tragen / vertreten wear the colo(u)rs of one’s club / represent one’s club; die Farbe wechseln change sides* * *die Farbe(Anstrich) paint;(Farbstoff) dye; tincture;(Färbung) colour; color;(Spielkarten) suit* * *Fạr|be ['farbə]f -, -nFarbe bekommen — to get a bit of colo(u)r, to catch the sun (inf)
Farbe verlieren — to go pale
etw in den dunkelsten or schwärzesten Farben schildern or ausmalen — to paint a black picture of sth
etw in den glänzendsten Farben schildern or ausmalen — to paint a rosy picture of sth, to paint sth in glowing colo(u)rs
3) pl (=Fahne UNIV) colo(u)rs plFarben tragende Studenten/Verbindung — students belonging to a fraternity/student fraternity with traditional heraldic colours
Farbe bekennen (fig) — to lay one's cards on the table
* * *die1) (a paint mixed with water rather than oil.) emulsion paint2) (colour: flowers of many hues.) hue3) (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) paint4) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colour5) (paint(s): That artist uses water-colours.) colour6) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colour7) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colouring8) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) suit* * *Far·be<-, -n>[ˈfarbə]fin \Farbe in colour [or AM -or]sanfte \Farben soft hues4. KARTEN suit\Farbe bedienen to follow suit5.▶ \Farbe bekennen to come clean, to put one's cards on the table▶ \Farbe bekommen to get a [sun]tan▶ etw in den schwärzesten \Farben malen [o schildern] to paint a black [or gloomy] picture of sth* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colourder Film ist in Farbe — the film is in colour
4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *von grauer etcFarbe sein be grey (US gray) in colo(u)r;welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?;in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow;sie/ihr Gesicht wechselte die Farbe she/her face went pale;etwas in den schwärzesten/herrlichsten/rosigsten Farben ausmalen fig paint sth in the blackest/most glowing/rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible/most glowing/rosiest picture of sth;Farben mischen mix paint;die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur sg; (Ggs Blässe) colo-(u)r;Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan;eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today;du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan;Farbe verlieren go pale4. Spielkarten: suit;Farbe bekennen follow suit; fig declare o.s., come clean5. meist pl; fig als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r;die Farben seines Vereins tragen/vertreten wear the colo(u)rs of one’s club/represent one’s club;die Farbe wechseln change sides* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colour4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *-n f.color (US) n.colour (UK) n.hue n.paint n.tint n. -
6 mausgrau
Adj. mouse-grey (Am. -gray), mouse-colo(u)red* * *mousy* * *maus|grauadj2) (= unauffällig) mousy* * ** * *maus·grau* * *Adjektiv mouse-grey* * ** * *Adjektiv mouse-grey* * *adj.mousy adj. -
7 Grau
\Grau gestreift grey-striped;2) ( trostlos) dull, drab;der \Graue Alltag the dullness [or drabness] [or dull monotony] of everyday life;\Grau in \Grau gloomy, bleak;alles [nur noch] \Grau in \Grau sehen/ malen to [just] look on the black side ( Brit) /paint a gloomy picture of everything2. Grau <-s, -[s]> [ʼgrau] nt -
8 grau
\grau gestreift grey-striped;2) ( trostlos) dull, drab;der \graue Alltag the dullness [or drabness] [or dull monotony] of everyday life;\grau in \grau gloomy, bleak;alles [nur noch] \grau in \grau sehen/ malen to [just] look on the black side ( Brit) /paint a gloomy picture of everything2. Grau <-s, -[s]> [ʼgrau] nt -
9 Streifen
I v/t (hat gestreift)1. (berühren) touch, brush against; Auto: scrape against; Kugel: graze; fig. (Thema) touch (up)on; die Kugel hat ihn am Kopf gestreift the bullet grazed the side ( oder top) of his head; mit dem Blick streifen glance at2. (abstreifen) slip off; den Ring vom Finger streifen slip ( oder take) the ring off (one’s finger); die Kleider vom Leib streifen slip out of one’s clothes; ein T-Shirt über den Kopf streifen slip a T-shirt on (over one’s head), slip into a T-shirt; eine Wollmütze über den Kopf streifen slip a woolly hat (Am. stocking cap) over one’s head; die Krümel von der Hose streifen brush the crumbs off one’s trousers; die Blätter vom Stiel streifen strip the leaves off the stalk; den Teig von den Fingern streifen wipe the dough off one’s fingersII v/i (ist) (wandern) ( auch streifen durch) wander, roam; durch Wälder und Wiesen streifen roam the countryside ( oder the woods and the fields)* * *der Streifenribbon; stripe; strip; band; ray; streak; tape; wrapper* * *Strei|fen ['ʃtraifn]m -s, -1) (= Stück, Band, Landstreifen) strip; (= Speckstreifen) rasherein Stréífen Land/Speck — a strip of land/bacon
2) (= Strich) stripe; (= Farbstreifen) streak3) (= Lochstreifen, Klebestreifen etc) tape4) (= Tresse) braid; (MIL) stripe5) (FILM) film; (= Abschnitt) strip of film6) (= Linie) line* * *der1) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) band2) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) brush3) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.) graze4) (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) slip5) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) shave6) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) streak7) (a band of colour etc: The wallpaper was grey with broad green stripes; A zebra has black and white stripes.) stripe8) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) tab* * *Strei·fen<-s, ->[ˈʃtraifn̩]m1. (schmaler Abschnitt) stripe2. (schmales Stück) strip* * *der; Streifens, Streifen1) (Linie) stripe; (auf der Fahrbahn) line2) (Stück, Abschnitt) strip; (SpeckStreifen) rasher3) (ugs.): (Film) film* * *weißer Streifen AUTO white line;ein heller/schmaler Streifen am Horizont a streak/a narrow band of light on the horizon2. (kurzes, schmales Stück) strip; (Gelände) strip (of land); MIL sector; (Papier) strip; (Klebe-, Lochstreifen) tape;in Streifen schneiden cut into strips;sich für jemanden in Streifen schneiden lassen umg work one’s fingers to the bone for sb3. (Film) film;einen Streifen drehen make a film* * *der; Streifens, Streifen1) (Linie) stripe; (auf der Fahrbahn) line2) (Stück, Abschnitt) strip; (SpeckStreifen) rasher3) (ugs.): (Film) film* * *- m.strap n.strip n.tab n. -
10 streifen
I v/t (hat gestreift)1. (berühren) touch, brush against; Auto: scrape against; Kugel: graze; fig. (Thema) touch (up)on; die Kugel hat ihn am Kopf gestreift the bullet grazed the side ( oder top) of his head; mit dem Blick streifen glance at2. (abstreifen) slip off; den Ring vom Finger streifen slip ( oder take) the ring off (one’s finger); die Kleider vom Leib streifen slip out of one’s clothes; ein T-Shirt über den Kopf streifen slip a T-shirt on (over one’s head), slip into a T-shirt; eine Wollmütze über den Kopf streifen slip a woolly hat (Am. stocking cap) over one’s head; die Krümel von der Hose streifen brush the crumbs off one’s trousers; die Blätter vom Stiel streifen strip the leaves off the stalk; den Teig von den Fingern streifen wipe the dough off one’s fingersII v/i (ist) (wandern) ( auch streifen durch) wander, roam; durch Wälder und Wiesen streifen roam the countryside ( oder the woods and the fields)* * *der Streifenribbon; stripe; strip; band; ray; streak; tape; wrapper* * *Strei|fen ['ʃtraifn]m -s, -1) (= Stück, Band, Landstreifen) strip; (= Speckstreifen) rasherein Stréífen Land/Speck — a strip of land/bacon
2) (= Strich) stripe; (= Farbstreifen) streak3) (= Lochstreifen, Klebestreifen etc) tape4) (= Tresse) braid; (MIL) stripe5) (FILM) film; (= Abschnitt) strip of film6) (= Linie) line* * *der1) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) band2) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) brush3) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.) graze4) (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) slip5) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) shave6) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) streak7) (a band of colour etc: The wallpaper was grey with broad green stripes; A zebra has black and white stripes.) stripe8) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) tab* * *Strei·fen<-s, ->[ˈʃtraifn̩]m1. (schmaler Abschnitt) stripe2. (schmales Stück) strip* * *der; Streifens, Streifen1) (Linie) stripe; (auf der Fahrbahn) line2) (Stück, Abschnitt) strip; (SpeckStreifen) rasher3) (ugs.): (Film) film* * *A. v/t (hat gestreift)die Kugel hat ihn am Kopf gestreift the bullet grazed the side ( oder top) of his head;mit dem Blick streifen glance at2. (abstreifen) slip off;den Ring vom Finger streifen slip ( oder take) the ring off (one’s finger);die Kleider vom Leib streifen slip out of one’s clothes;ein T-Shirt über den Kopf streifen slip a T-shirt on (over one’s head), slip into a T-shirt;eine Wollmütze über den Kopf streifen slip a woolly hat (US stocking cap) over one’s head;die Krümel von der Hose streifen brush the crumbs off one’s trousers;die Blätter vom Stiel streifen strip the leaves off the stalk;den Teig von den Fingern streifen wipe the dough off one’s fingersstreifen durch) wander, roam;durch Wälder und Wiesen streifen roam the countryside ( oder the woods and the fields)* * *der; Streifens, Streifen1) (Linie) stripe; (auf der Fahrbahn) line2) (Stück, Abschnitt) strip; (SpeckStreifen) rasher3) (ugs.): (Film) film* * *- m.strap n.strip n.tab n. -
11 auffällig
II Adv.: auffällig oft conspicuously often; sich auffällig benehmen behave oddly; auffällig gekleidet showily dressed; auffälliger hätten sie es wohl nicht machen können they couldn’t have made it any more obvious (if they had tried)* * *flashy* * *auf|fäl|lig1. adjconspicuous; Farbe, Kleidung strikingáúffällig ist, dass/wie... — it's striking or quite amazing that/how...
áúffällig ist seine Vorliebe für... — his preference for... is very marked, he has a very marked preference for...
2. advconspicuously; (= besonders) lang, kurz amazinglysich áúffällig verhalten — to get oneself noticed
áúffälliger gehts nicht mehr — they/he etc couldn't make it more obvious or conspicuous if they/he etc tried
* * *auf·fäl·ligI. adj conspicuous\auffällige Farbe/Kleidung conspicuous [or loud] colour [or AM -or]/clothing\auffällige Narbe conspicuous [or prominent] scar\auffälliger geht's nicht mehr he/they etc. couldn't make it more conspicuous [or obvious] if he/they etc. triedsozial \auffällig displaying social behavioural problems▪ an jdm \auffällig sein to be noticeable about sb\auffällig an ihm sind seine grauen Haare what is noticeable about him is his grey hair▪ etwas A\auffälliges something conspicuous [or remarkable]ihr neuer Hut hatte etwas A\auffälliges her new hat had something remarkable about itII. adv conspicuouslyer hielt sich in der Diskussion \auffällig zurück it was conspicuous how little he took part in the discussion* * *1.2.eine recht auffällige Erscheinung sein — have a most striking appearance
adverbial conspicuouslysich auffällig kleiden — dress showily
* * *B. adv:auffällig oft conspicuously often;sich auffällig benehmen behave oddly;auffällig gekleidet showily dressed;auffälliger hätten sie es wohl nicht machen können they couldn’t have made it any more obvious (if they had tried)* * *1. 2.adverbial conspicuously* * *adj.conspicuous adj.flashy adj. adv.flashily adv. -
12 nüchtern
I Adj.1. (Ggs. betrunken) sober; wieder nüchtern werden sober up; vollkommen nüchtern umg. stone cold sober2. auf nüchternen Magen on an empty stomach; das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise; ich war nüchtern I hadn’t eaten anything; kommen Sie bitte nüchtern MED. please don’t eat or drink anything before you come4. Einstellung, Urteil etc.: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc.: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareII Adv. soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly; nüchtern denkend realistic, sober (-minded); nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *sober; hardheaded; level-headed; jejune; unemotional; temperate; abstemious; matter-of-fact* * *nụ̈ch|tern ['nʏçtɐn]1. adj1)eine Medizin nüchtern einnehmen — to take a medicine on an empty stomach
mit nüchternem/auf nüchternen Magen — with/on an empty stomach
2) (= nicht betrunken) sober4) (= schmucklos) sober2. adv1) (= sachlich) unemotionally, objectively2)(= schlicht)
nüchtern gestaltete Räume — soberly decorated roomsnüchtern graue Wände — bare grey (Brit) or gray (US) walls
* * *1) (practical; shrewd; not influenced by emotion: a hard-headed businessman.) hard-headed2) (practical and not concerned with theories, ideals etc: She is a sensible, down-to-earth person.) down-to-earth3) (calm and sensible.) level-headed4) soberly5) (not drunk: He was still sober when he left.) sober6) (serious in mind: a sober mood.) sober8) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) sober* * *nüch·tern[ˈnʏçtɐn]1. (mit leerem Magen) empty-stomached2. (nicht betrunken) sober3. (realitätsbewusst) sober, down-to-eartheine \nüchterne Einschätzung a level-headed assessment4. (bloß) sober, bare, plain, austere* * *1.1) (nicht betrunken) sober2) (mit leerem Magen)auf nüchternen Magen rauchen — smoke on an empty stomach
3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *A. adj1. (Ggs betrunken) sober;wieder nüchtern werden sober up;vollkommen nüchtern umg stone cold sober2.auf nüchternen Magen on an empty stomach;das war ein Schreck auf nüchternen Magen that took me completely by surprise;ich war nüchtern I hadn’t eaten anything;4. Einstellung, Urteil etc: sober; weitS. (sachlich) Person, Einschätzung etc: rational, down-to-earth; Tatsachen: plain, bareB. adv soberly; weitS. (sachlich) matter-of-factly;nüchtern denkend realistic, sober(-minded);nüchtern betrachtet seen in a sober light* * *1.1) (nicht betrunken) sober3) (realistisch) sober; sober, matter-of-fact <account, assessment, question, etc.>; bare < figures>4) (schmucklos, streng) austere; bare < room>; unadorned, bare < walls>; (ungeschminkt) bare, plain < fact>2.1) (realistisch) soberly2) (schmucklos, streng) austerely* * *adj.bald adj.banal adj.bland adj.colourless adj.drab adj.jejune adj.mundane adj.sober adj.unemotional adj. adv.jejunely adv.soberly adv.unemotionally adv. -
13 neutral
I Adj.2. LING. neuter* * *uncommitted; impartial; neutral* * *neut|ral [nɔy'traːl]1. adjneutral; (rare GRAM) neuter2. advneutrallyetw neutrál bewerten — to give a neutral assessment of sth
* * *1) (not taking sides in a quarrel or war: A neutral country was asked to help settle the dispute.) neutral2) ((of colour) not strong or definite: Grey is a neutral colour.) neutral3) ((in electricity) neither positively nor negatively charged.) neutral* * *neu·tral[nɔyˈtra:l]I. adj1. POL neutral2. (unparteiisch) neutral▪ jd ist/bleibt \neutral sb is/remains neutral3. (zurückhaltend) neutralII. adv1. (unparteiisch) neutral2. CHEM neutral* * ** * *A. adjgeschmacklich neutral sein have a neutral taste2. LING neuterB. adv:sich neutral verhalten remain neutral;neutral reagieren CHEM react neutrally* * *Adjektiv (auch Völkerr., Phys., Chem.) neutral* * *adj.neutral adj. adv.neutrally adv. -
14 werden
n; -s, kein Pl.; (Entwicklung) development, growth; (Entstehung) birth; (Fortschreiten) progress; im Werden sein be in the making* * *to arise; to get; to become; will; to grow* * *Wer|den ['veːɐdn]nt -s,no pl1) (= Entstehung) developmentim Wérden sein — to be in the making
die lebenden Sprachen sind immer im Wérden begriffen — living languages are in a state of continual development
* * *1) (to come or grow to be: Her coat has become badly torn; She has become even more beautiful.) become2) (to qualify or take a job as: She became a doctor.) become3) (to become: You're getting old.) get4) be5) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) come out6) (to become: These apples have gone bad.) go7) (to become: It's growing dark.) grow8) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) run9) sour10) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) turn11) (used to show willingness: I'll do that for you if you like; I won't do it!) will12) (used to state that something happens regularly, is quite normal etc: Accidents will happen.) will* * *Wer·den<-s>[ˈve:ɐ̯dn̩]nt kein pl (geh) developmentim \Werden sein to be in the making* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *A. v/i (ist geworden)1. mit adj: get, become; Betonung auf dem Endzustand: oft go;müde/nass/reich etcwerden get tired/wet/rich etc;blind/kahl/verrückt/sauer/taub etcwerden go blind/bald/mad/sour/deaf etc;alt werden get ( oder grow) old;besser werden get better, improve;blass werden go ( oder turn) pale;wütend werden get angry ( oder mad);dick werden get fat, put on weight;gesund werden get well;kalt werden get cold (auch Essen etc);rot werden go red, blush;schlecht werden go bad ( oder off);schlimmer werden get worse;schwach werden get ( oder grow) weak;katholisch werden become a Catholic, turn Catholic2. (besonders etwas) become, be;was will er werden? what does he want to be?;er ist was/nichts geworden umg he made something of himself ( oder his life)/he never made anything of himself;er wird wie sein Vater (werden) he’s getting (to be) like his father;sie wird meine Frau she is going to be my wife;ich werde Vater/Großvater etc I’m going to be a father/grandfather etc;ich werde 30 I’m nearly 30;er wird heute 18 he’s 18 today;sie ist vorige Woche 50 geworden she was 50 last week;er ist Erster geworden he was ( oder came) first;3.Wirklichkeit werden become reality;zur Gewohnheit werden become a habit;zu einem reichen Mann/zu einem Star werden become a rich man/a star;die Vorräte werden immer weniger supplies are getting lower and lower;wie wird die Ernte werden? what kind of harvest are we going to have?;wie sind die Fotos geworden? how have the photos ( oder pictures) turned out?;die Fotos sind nichts geworden umg the photos ( oder pictures) were no good ( oder didn’t come out well); besonders wenn nichts erkennbar ist: the photos ( oder pictures) didn’t come out;der Wein/Kuchen etcist nichts geworden umg the wine/cake was no good;4. unpers:dunkel werden get (grow liter) dark;kalt werden get cold;warm werden get warm, warm up;es wird Winter winter is on its way;mir wird kalt I’m beginning to feel ( oder get) chilly;mir wird schlecht I feel sick;was soll nun werden? what are we going to do now?;ich weiß nicht, was werden soll I don’t know what to do;aus dem Geschäft ist nichts geworden nothing came of the deal;was ist aus ihm geworden? what’s become of him?;aus ihm ist nichts geworden he never got anywhere, he never made anything of himself;daraus wird nichts nothing will come of it, it won’t come to anything; als Verbot: you can forget (all) about that;es wird schon werden it’ll be all right;was nicht ist, kann noch werden umg things can change;B. v/aux (ist … worden)1. Futur:ich werde fahren I will ( oder I’ll) drive;sie wird gleich weinen she’s going to cry (any minute);es wird ihm doch nichts passiert sein? I hope nothing has happened to him;es wird schon so sein (wie du sagst) I’m sure you’re right;ich werde es (wohl) verloren haben I must have lost it2. Konditional:ich würde kommen, wenn … I would ( oder I’d) come if …3. passivisch:geliebt werden be loved;gebaut werden be built; gegenwärtig: be being built;es wird viel gebaut there’s a lot of building going on;es wurde getanzt they ( oder we) danced, there was dancing;es ist uns gesagt worden we’ve been told;jetzt wird aber geschlafen/gearbeitet! umg it’s time to sleep/to get down to work, it’s time you ( oder we) went to sleep/got down to work;jetzt wird nicht mehr geredet! umg no more talking now;heute wird nicht gestritten! umg today there are going to be no arguments!;und ward nicht mehr gesehn hum and was never seen again* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein; 2. PartEx:/Ex:1) become; getälter werden — get or grow old[er]
du bist aber groß/schlank geworden! — you've grown so tall/slim
wahnsinnig od. verrückt werden — go mad
rot werden — go or turn red
er ist 70 [Jahre alt] geworden — he has had his 70th birthday or has turned 70
heute soll es/wird es heiß werden — it's supposed to get/it's going to be hot today
mir wird übel/heiß/schwindelig — I feel sick/I'm getting hot/dizzy
Arzt/Vater werden — become a doctor/a father
Erster/Letzter werden — be or come first/last
eine werdende Mutter — a mother-to-be; an expectant mother
aus ihm ist nichts/etwas geworden — he hasn't got anywhere/has got somewhere in life
daraus wird nichts werden — nothing will come of it/that!
3) unperses wird [höchste] Zeit — it is [high] time
es wird Tag/Nacht/Herbst — day is dawning/night is falling/autumn is coming
4) (entstehen) come into existencees werde Licht — (bibl.) let there be light
5) (ugs.)sind die Fotos [was] geworden? — have the photos turned out [well]?
2.wirds bald? — (ugs.) hurry up!
Hilfsverb; 2. PartEx:/Ex:dir werd ich helfen! — (ugs.) I'll give you what for (sl.)
wir werden nächste Woche in Urlaub fahren — we are going on holiday next week; (als Ausdruck der Vermutung)
sie werden [wohl] im Garten sein — they are probably in the garden
er wird doch nicht [etwa] krank sein? — he wouldn't be ill, would he?
sie wird schon wissen, was sie tut — she must know what she's doing
er wurde gebeten/ist gebeten worden — he was asked
es wurde gelacht/gesungen/getanzt — there was laughter/singing/dancing
würden Sie bitte...? — would you please...?
* * *(Zukunft) aux.will aux. v.(§ p.,pp.: wurde, ist geworden)= to become v.(§ p.,p.p.: became, become)to grow v.(§ p.,p.p.: grew, grown) -
15 auffällig
auf·fäl·lig adjconspicuous;\auffällige Narbe conspicuous [or prominent] scar;\auffälliger geht's nicht mehr he/they etc. couldn't make it more conspicuous [or obvious] if he/they etc. tried;sozial \auffällig displaying social behavioural problems;an jdm \auffällig sein to be noticeable about sb;\auffällig an ihm sind seine grauen Haare what is noticeable about him is his grey hair;etwas A\auffälliges something conspicuous [or remarkable];ihr neuer Hut hatte etwas A\auffälliges her new hat had something remarkable about itadv conspicuously;er hielt sich in der Diskussion \auffällig zurück it was conspicuous how little he took part in the discussion
См. также в других словарях:
Grey Treepie — Subspecies himalayana (Western Uttarakhand, India) Conservation status … Wikipedia
grey — (US gray) ► ADJECTIVE 1) of a colour intermediate between black and white, as of ashes or lead. 2) (of hair) turning grey or white with age. 3) (of the weather) cloudy and dull; without sun. 4) dull and nondescript: grey, faceless men. 5) not… … English terms dictionary
Grey dune — Grey dunes are fixed, stable sand dunes located 50 100 m from the edge of the ocean. Grey dunes occur on the landward side of bare white dunes. They are so named due to the presence of grasses and lichens such as the Cladonia species. This… … Wikipedia
colour — colour1 W1S1 BrE color AmE [ˈkʌlə US ər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(red/blue/green etc)¦ 2¦(colour in general)¦ 3¦(somebody s race)¦ 4 people/women/students etc of color 5¦(substance)¦ 6 in (full) colour 7¦(somebody s face)¦ … Dictionary of contemporary English
grey — adj., n., & v. (US gray) adj. 1 of a colour intermediate between black and white, as of ashes or lead. 2 a (of the weather etc.) dull, dismal; heavily overcast. b bleak, depressing; (of a person) depressed. 3 a (of hair) turning white with age… … Useful english dictionary
Grey — adj., n., & v. (US gray) adj. 1 of a colour intermediate between black and white, as of ashes or lead. 2 a (of the weather etc.) dull, dismal; heavily overcast. b bleak, depressing; (of a person) depressed. 3 a (of hair) turning white with age… … Useful english dictionary
grey — (US gray) adjective (greyer, greyest) 1》 of a colour intermediate between black and white, as of ashes or lead. 2》 (of hair) turning grey or white with age. ↘informal, chiefly N. Amer. relating to old people as a group: grey power. 3》 (of the … English new terms dictionary
Grey Nuns — Saint Marguerite d Youville, foundress of the Order of Sisters of Charity of Montreal, in the former habit of the order. Painting by Sr. Flore Barrette (1954). The Order of Sisters of Charity of Montreal, formerly called The Order of Sisters of… … Wikipedia
grey matter — /ˈgreɪ mætə/ (say gray matuh) noun 1. nervous tissue, especially of the brain and spinal cord, containing both fibres and nerve cells, and of a dark reddish grey colour. 2. Colloquial brains or intellect …
Grey Currawong — Subspecies versicolor, Canberra Conservation status … Wikipedia
Grey Nuns — • The Order of Sisters of Charity of the Hôpital Général of Montreal, commonly called Grey Nuns because of the colour of their attire, was founded in 1738 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Grey Nuns Grey Nuns … Catholic encyclopedia